Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

debased coinage

  • 1 debased coinage

    эк., ист. порча монеты (чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандарта в отношении чистоты металла)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > debased coinage

  • 2 debased coinage

    Универсальный англо-русский словарь > debased coinage

  • 3 debased coinage

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > debased coinage

  • 4 debased coinage

    эк., ист. порча монеты (чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандарта в отношении чистоты металла)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > debased coinage

  • 5 coinage

    1) чеканка монет; система чеканки
    2) монетная система; звонкая монета, металлические деньги

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > coinage

  • 6 чеканка монет с уменьшенным содержанием благородного металла

    Русско-английский словарь по экономии > чеканка монет с уменьшенным содержанием благородного металла

  • 7 disagio

    сущ.
    а) бирж. (комиссия, получаемая организатором "свитча")
    See:
    б) бирж. (отклонение в сторону уменьшения, с которым продаются на бирже ценности по сравнению с их нарицательной стоимостью)
    Ant:
    See:
    в) фин., ист. (падение стоимости обесценившихся бумажных денег по сравнению с монетами с металлическим содержанием или разменными монетами того же номинала)
    See:
    г) фин. (уменьшение стоимости монеты вследствие потери веса в результате износа или повреждения)
    See:

    * * *
    дизажио: 1) комиссия, получаемая организатором "свитча"; см. switch 2; 2) отрицательная разница между рыночной ценой и номиналом.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта
    вычет из установленного курса валюты или нарицательной цены акции противоположен ажио (лажу); обозначает конкретную величину падения курса национальной валюты по сравнению с другими валютами
    -----
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    отклонение биржевого курса ценных бумаг, фондовых ценностей или денежных знаков в сторону понижения по сравнению с их номинальной стоимостью

    Англо-русский экономический словарь > disagio

  • 8 Humfrey, William

    SUBJECT AREA: Metallurgy
    [br]
    b. c.1515
    d. 14 July 1579
    [br]
    English goldsmith and Assay Master of the Royal Mint who attempted to introduce brass production to England.
    [br]
    William Humfrey, goldsmith of the parish of St Vedast, was appointed Assay Master of the Royal Mint in 1561. At the Tower of London he assumed responsibility for the weight of silver and for production standards at a time of intense activity in recoining the debased coinage of the realm. Separation of copper from the debased silver involved liquation techniques which enabled purification of the recovered silver and copper. German co-operation in introducing these methods to England developed their interest in English copper mining, resulting in the formation of the Mines Royal Company. Shareholders in this government-led monopoly included Humfrey, whose assay of Keswick copper ore, mined with German expertise, was bitterly disputed. As a result of this dispute, Humfrey promoted the formation of a smaller monopoly, the Company of Mineral Battery Works, with plans to mine lead and especially the zinc carbonate ore, calamine, using it to introduce brassmaking and wire manufacture into England. Humfrey acquired technical assistance from further skilled German immigrants, relying particularly on Christopher Schutz of Annaberg in Saxony, who claimed experience in such matters. However, the brassmaking project set up at Tintern was abandoned by 1569 after failure to make a brass suitable for manufacturing purposes. The works changed its production to iron wire. Humfrey had meanwhile been under suspicion of embezzlement at the Tower in connection with his work there. He died intestate while involved in litigation regarding infringement of rights and privileges claimed from his introduction of new techniques in later lead-mining activities under the auspices of the Company of Mineral and Battery Works.
    [br]
    Further Reading
    M.B.Donald, 1961, Elizabethan Monopolies, London: Oliver \& Boyd (the most detailed account).
    ——1955, Elizabethan Copper, reprinted 1989, Michael Moon.
    JD

    Biographical history of technology > Humfrey, William

  • 9 bullion coin

    фин. весовая монета (покупается для тезаврации; в отличие от нумизматических монет, имеет лишь незначительную премию к цене собственно металла)
    See:

    * * *
    золотая или серебряная полновесная монета, выпускаемая для целей тезаврации; в отличие от нумизматических монет, имеет лишь незначительную премию к цене собственно металла; см. American Eagle;
    Kruggerand;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > bullion coin

  • 10 чеканка монет с уменьшенным содержанием благородного металла

    Универсальный русско-английский словарь > чеканка монет с уменьшенным содержанием благородного металла

  • 11 чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандарта

    Универсальный русско-английский словарь > чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандарта

  • 12 adulter

        adulter tera, adj.    [ad + 2 AL-], adulterous, unchaste: coniunx, O.: crines, seductive, H. — As subst, m. and f an adulterer, adulteress: sororis, adulterous seducer of: Lacaena, i. e. Helen, H.— A paramour, seducer, H.
    * * *
    I
    adultera, adulterum ADJ
    impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer; forged/counterfeit; debased (coinage)

    adulter clavis -- skeleton/false key

    II
    adulterer; illicit lover, paramour; offspring of unlawful love, bastard (eccl.)

    Latin-English dictionary > adulter

  • 13 bullion coin

    фин. весовая монета (покупается для тезаврации; в отличие от нумизматических монет, имеет лишь незначительную премию к цене собственно металла)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > bullion coin

  • 14 disagio

    сущ.
    а) бирж. (комиссия, получаемая организатором "свитча")
    See:
    б) бирж. (отклонение в сторону уменьшения, с которым продаются на бирже ценности по сравнению с их нарицательной стоимостью)
    Ant:
    See:
    в) фин., ист. (падение стоимости обесценившихся бумажных денег по сравнению с монетами с металлическим содержанием или разменными монетами того же номинала)
    See:
    г) фин. (уменьшение стоимости монеты вследствие потери веса в результате износа или повреждения)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > disagio

  • 15 HUNDRAÐ

    (pl. hundruð), n. hundred; tírœtt h. = 100; tólfrœtt h. = 120; hundruðum, by (in) hundreds; as value, one hundred and twenty ells of the stuff wadmal; h. frítt, a hundred paid in cattle; tólf hundruð mórend, twelve hundred in dark-striped wadmal; hundrað silfrs, ? the silver value of 120 ells (= 20 ounces).
    * * *
    n. pl. hundruð; the form hund- (q. v.) only occurs in a few old compd words: [Goth. hunda, pl.; A. S. hund; O. H. G. hunt; the extended form in Hel. and old Frank, hundered; Germ. hundert; Dan. hundrede; Swed. hundra; the inflexive syllable is prob. akin to - ræðr in átt-ræðr]:—a hundred; the Scandinavians of the heathen time (and perhaps also all Teutonic people) seem to have known only a duo-decimal hundred (= 12 × 10 or 120); at that time 100 was expressed by tíu-tíu, cp. Ulf. taihun-taihund = ten-teen; Pal Vídalín says,—hundrað tólfrætt er sannlega frá heiðni til vor komið, en hið tíræða er líkast að Norðrlönd hafi ekki vitað af fyrr en Kristni kom hér og með henni lærdómr þeirrar aldar, Skýr. s. v. Hundrað (fine): but with the introduction of Christianity came in the decimal hundred, the two being distinguished by adjectives,—tólfrætt hundrað = 120, and tírætt hundrað = 100. But still the old popular duodecimal system continued in almost all matters concerned with economical or civil life, in all law phrases, in trade, exchange, property, value, or the like, and the decimal only in ecclesiastical or scholastic matters (chronology, e. g. Íb. ch. 1, 10). At the same time the word in speech and writing was commonly used without any specification of tírætt or tólfrætt, for, as Pal Vídalín remarks, every one acquainted with the language knew which was meant in each case; even at the present time an Icel. farmer counts his flocks and a fisherman his share (hlutr) by the duodecimal system; and everybody knows that a herd or share of one hundred and a half means 120 + 60 = 180. In old writers the popular way of counting is now and then used even in chronology and in computation, e. g. when Ari Frode (Íb. ch. 4) states that the year consists of three hundred and four days (meaning 364); the census of franklins given by the same writer (where the phrase is hundruð heil = whole or full hundreds) is doubtless reckoned by duodecimal, not decimal hundreds, Íb. ch. 10; and in the census of priests and churches taken by bishop Paul (about A. D. 1200) ‘tíræð’ is expressively added, lest duodecimal hundreds should be understood, Bs. i. 136. The Landn. (at end) contains a statement (from Ari?) that Iceland continued pagan for about a hundred years, i. e. from about 874–997 A. D. In the preface to Ólafs S., Snorri states that two duodecimal hundreds (tvau hundruð tólfræð) elapsed from the first colonisation of Iceland before historical writing began (i. e. from about A. D. 874–1115): levies of ships and troops are in the laws and Sagas counted by duodecimal hundreds, e. g. the body-guard of king Olave consisted of a hundred hirð-men, sixty house-carles and sixty guests, in all ‘two hundred’ men, i. e. 240, Mork. 126; the sons of earl Strút-Harald had a hundred men, of whom eighty were billetted out and forty returned, Fms. xi. 88, 89; hálft hundrað, a half hundred = sixty, Mork. l. c.
    2. a division of troops = 120; hundraðs-flokkr, Fms. vi. (in a verse).
    II. in indef. sense, hundreds, a host, countless number, see hund-, as also in the adverb, phrase, hundruðum, by hundreds (indefinitely), Fms. vi. 407, Þiðr. 275, 524: in mod. usage as adjective and indecl., except the pl. in -uð, thus hundruð ásauðum, Dipl. iv. 10.
    B. As value, a hundred, i. e. a hundred and twenty ells of the stuff wadmal, and then simply value to that amount (as a pound sterling in English). All property, real as well as personal, is even at present in Icel. taxed by hundreds; thus an estate is a ‘twenty, sixty, hundred’ estate; a franklin gives his tithable property as amounting to so and so many hundreds. As for the absolute value of a hundred, a few statements are sufficient, thus e. g. a milch cow, or six ewes with lambs, counts for a hundred, and a hundrað and a kúgildi (cow’s value) are equal: the charge for the alimentation of a pauper for twelve months was in the law (Jb. 165) fixed to four hundred and a half for a male person, but three hundred and a half for a female; cp. also the phrase, það er ekki hundrað í hættunni, there is no hundred at stake, no great risk! In olden times a double standard was used,—the wool or wadmal standard, called hundrað talið = a hundred by tale, i. e. a hundred and twenty ells as stated above, and a silver standard, called hundrað vegit, a hundred by weight, or hundrað silfrs, a hundred in silver, amounting to two marks and a half = twenty ounces = sixty örtugar; but how the name hundred came to be applied to it is not certain, unless half an örtug was taken as the unit. It is probable that originally both standards were identical, which is denoted by the phrase, sex álna eyrir, six ells to an ounce, or a hundred and twenty ells equal to twenty ounces (i. e. wadmal and silver at par); but according as the silver coinage was debased, the phrases varied between nine, ten, eleven, twelve ells to an ounce (N. G. L. i. 80, 81, 387, 390, passim), which denote bad silver; whereas the phrase ‘three ells to an ounce’ (þriggja álna eyrir, Sturl. i. 163, passim, or a hundred in wadmal equal to half a hundred in silver) must refer either to a double ell or to silver twice as pure: the passage in Grág. i. 500 is somewhat obscure, as also Rd. 233: the words vegin, silfrs, or talin are often added, but in most cases no specification is given, and the context must shew which of the two standards is there meant; the wool standard is the usual one, but in cases of weregild the silver standard seems always to be understood; thus a single weregild (the fine for a man’s life) was one hundred, Njála passim.
    2. the phrases, hundrað frítt, a hundred paid in cattle, Finnb. 236; tólf hundruð mórend, twelve hundred in dark striped wadmal, Nj. 225; hundrað í búsgögnum ok í húsbúningi, Vm. 65; hundraðs-gripr, hestr, hross, kapall, hvíla, sæng, rekkja, psaltari, etc., a beast, a horse, a bed, etc., of a hundred’s value, Am. 2, 10, Vm. 25, 39, 60, 153, Jm. 3, 30; hundraðs-úmagi, a person whose maintenance costs a hundred, Vm. 156; hundraðs virði, a hundred’s value, 68. For references see the Sagas and laws passim, and for more information see Mr. Dasent’s Essay in Burnt Njal.
    C. A hundred, a political division which in olden times was common to all Teut. nations, but is most freq. in old Swedish laws, where several hundreds made a hérað or shire; cp. the A. S. and Engl. hundred, Du Cange hundredum; old Germ. hunderti, see Grimm’s Rechts Alterthümer; the centum pagi of Caesar, Bell. Gall. iv. ch. 1, is probably the Roman writer’s misconception of the Teut. division of land into hundreds; this is also the case with Tacit. Germ. ch. 12: cp. the Swed. local names Fjaðrunda-land, Áttundaland, and Tíunda-land, qs. Fjaðr-hunda land, Átthunda land, Tíhunda land, i. e. a combination of four, eight, ten hundreds. The original meaning was probably a community of a hundred and twenty franklins or captains. This division is not found in Icel.

    Íslensk-ensk orðabók > HUNDRAÐ

  • 16 παραχαράξιμος

    παραχαρ-άξιμος, ον, of coinage,
    A debased, Suid. s.v. ὑπόχαλκον.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραχαράξιμος

См. также в других словарях:

  • Coinage of Philip IV of France — An agnel d or. The coinage of Philip IV of France (1268–1314, also known as Philippe le Bel ) marks the first mass diffusion of gold coinage in the Kingdom of France (before him, only his grandfather Saint Louis IX, had minted a few gold coins,… …   Wikipedia

  • Byzantine coinage — Numismatics Terminology Portal Currency …   Wikipedia

  • Coins and Coinage —    An important method of exchange, coins were minted by the Roman emperors and the various barbarian kings that succeeded them. Coins were minted in gold, silver, and bronze, and their values and uses varied from time to time and place to place …   Encyclopedia of Barbarian Europe

  • Roman Republican coinage — Coinage came late to the Roman Republic compared with the rest of the Mediterranean, especially Greece and Asia Minor where coins were invented in the 7th century BC. The currency of central Italy was influenced by its natural resources, with… …   Wikipedia

  • Gresham's law — is an economic principle that states: When a government compulsorily overvalues one type of money and undervalues another, the undervalued money will leave the country or disappear from circulation into hoards, while the overvalued money will… …   Wikipedia

  • History of the English penny (1485–1603) — The Tudors (1485 ndash;1603) Henry VIIHenry Tudor, who reigned as King Henry VII between 1485 and 1509, had a rather tenuous claim on the throne, being the Lancastrian claimant via an illegitimate descendant of Edward III when all the more senior …   Wikipedia

  • seigniorage — /seen yeuhr ij/, n. 1. something claimed by a sovereign or superior as a prerogative. 2. a charge on bullion brought to the mint to be coined. 3. the difference between the cost of the bullion plus minting expenses and the value as money of the… …   Universalium

  • Spain — /spayn/, n. a kingdom in SW Europe. Including the Balearic and Canary islands, 39,244,195; 194,988 sq. mi. (505,019 sq. km). Cap.: Madrid. Spanish, España. * * * Spain Introduction Spain Background: Spain s powerful world empire of the 16th and… …   Universalium

  • Nicolaus Copernicus — Copernicus redirects here. For other uses, see Copernicus (disambiguation). Nicolaus Copernicus …   Wikipedia

  • debase — 1 Debase, vitiate, deprave, corrupt, debauch, pervert mean to cause a person or thing to become impaired and lowered in quality or character and share certain distinctions in implications and connotations with the adjectives (usually participial… …   New Dictionary of Synonyms

  • Diocletian — 51st Emperor of the Roman Empire Laureate bust of Diocletian. Reign 20 November 284 – 1 April 286 (alone) 1 April 286 – …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»